7年前に出会った詩が、今、入院しているこのときに、ふっと頭をよぎりました。
その看護師さんは私のバイタルを測りながらこうつぶやいた。
「〇〇さん(私のこと)いい人そうですよね、だから何も言わずにがまんしちゃいそうで心配なんです」
確かに昔から「いい人」「マジメな人」と言われている。
いや、そう言われるように行動しているのかもしれない。
何故・・・?
そのほうがラクだから、きっと
会社入った頃から猛烈に働いた。努力した。
残業も月に200時間とかしていたバリバリの「リゲイン世代」。
今でも「愚直に努力をする」というのが、私の一つの信条になっている。
でも、入院した今、一歩立ち止まって考える。
この先、死を迎えるときに、私はわたしの人生を振り返ってどう思うのだろうか?
この詩と同じことを口ずさみたいのだろうか・・・
----------
『もう一度人生をやり直せるなら・・』
今度はもっと間違いをおかそう。
もっとくつろぎ、もっと肩の力を抜こう。
絶対にこんなに完璧な人間ではなく、
もっと、もっと、愚かな人間になろう。
この世には、実際、それほど真剣に思い煩うことなど殆ど無いのだ。
もっと馬鹿になろう、もっと騒ごう、もっと不衛生に生きよう。
もっとたくさんのチャンスをつかみ、行ったことのない場所にももっともっとたくさん行こう。
もっとたくさんアイスクリームを食べ、お酒を飲み、豆はそんなに食べないでおこう。
もっと本当の厄介ごとを抱え込み、頭の中だけで想像する厄介ごとは出来る限り減らそう。
もう一度最初から人生をやり直せるなら、
春はもっと早くから裸足になり、
秋はもっと遅くまで裸足でいよう。
もっとたくさん冒険をし、
もっとたくさんのメリーゴーランドに乗り、
もっとたくさんの夕日を見て、
もっとたくさんの子供たちと真剣に遊ぼう。
もう一度人生をやり直せるなら・・・・
だが、見ての通り、私はもうやり直しがきかない。
私たちは人生をあまりに厳格に考えすぎていないか?
自分に規制をひき、他人の目を気にして、
起こりもしない未来を思い煩ってはクヨクヨ悩んだり、
構えたり、落ち込んだり ・・・・
もっとリラックスしよう
もっとシンプルに生きよう
たまには馬鹿になったり、
無鉄砲な事をして、
人生に潤いや活気、情熱や楽しさを取り戻そう。
人生は完璧にはいかない、
だからこそ、生きがいがある。
----------
作者がP.F.ドラッカーだと書かれているものもありますが、
英文サイトをみると、ドラッガー作ではなく、
死を目前に控えた方が、心のうちをうたった詩であるようです。
ご参考までに原文を以下に載せます。
----------
If I Had My Life to Live Over
If I had my life to live over,
I would dare to make more mistakes next time.
I would relax, limber up.
I would be sillier than I have been this trip.
I would take fewer things seriously and take more chances.
I would climb more mountains, swim more rivers, and watch more sunsets.
I would be crazier.
I would be less hygienic.
I would take more trips.
I would eat more ice cream and fewer beans.
I would, perhaps, have more actual troubles
but I would have fewer imaginary ones.
You see, I am one of those people who live sanely, sensibly, prudently;
hour after hour, day after day.
Oh, I have had my moments!
And if I had to do it over again, I would have more of them.
Maybe I would have nothing else?
Just moments, one after another,
instead of living so many years ahead of each day.
I have been one of those people who never goes anywhere without a thermometer, a hot
water bottle, a raincoat, and a parachute.
If I had it to do it over, I would travel lighter on the next trip.
I would start going barefoot earlier in the spring
and stay that way later in the fall.
I wouldn't make such good grades, except by accident.
I would have more sweethearts.
I would go to more dances.
I would sing more songs and play more games.
I would ride more merry-go-rounds.
I'd pick more daisies.
Written by 85-year old Nadine Starr
(おわり)